首页 > 返回列表

“周浚,字开林,汝南安成人也”阅读答案解析

“周浚,字开林,汝南安成人也”阅读答案解析

周浚,字开林,汝南安成人也。浚性果烈。以才理见知,有人伦鉴识。乡人史曜素卑微,众所未知,浚独引之为友,遂以妹妻之,曜竞著名于世。浚初不应州郡之辟,后仕魏为尚书郎。累迁御史中丞,拜折冲将军、扬州刺史,封射阳侯。
随王浑伐吴,攻破江西屯戍,与孙皓中军大战,斩伪丞相张悌等首级数千,俘馘万计,进军屯于横江。时闻龙骧将军王浚既破上方,别驾何恽说浚曰: 张悌率精锐之卒,悉吴国之众,殄灭于此,吴之朝野莫不震慑。今王龙骧既破武昌,兵威甚盛,顺流而下,所向辄克,土崩之势见矣。窃谓宜速渡江,直指建邺,大军卒至,夺其胆气,可不战而擒。 浚善其谋,便使白浑。恽曰: 浑暗于事机,而欲慎己免咎,必不我从。 浚固使白之,浑果曰: 受诏但令江北对抗吴军,不使轻进。贵州虽武,岂能独平江东!今者违命,胜不足多;若其不胜,为罪已重。且诏令龙骧受我节度,但当具君舟楫,一时俱济耳。 恽曰: 龙骧克万里之寇,以既济之功来受节度,未之闻也。且握兵之要,可则夺之,所谓受命不受辞也。今渡江必全克获,将有何虑?若疑于不济,不可谓智;知而不行,不可谓忠,实鄙州高低所以恨恨也。 浑执不听。居无何而浚至,浑召之不来,乃直指三山,孙皓遂降于濬。浑深恨之,而欲与濬争功。恽笺与浚。浚得笺,即谏止浑,浑不能纳,遂相表奏。
浚既济江与浑共行吴城垒绥抚新附以功进封成武侯食邑六千户赐绢六千匹明年,移镇秣陵。时吴初平,屡有流亡者,频讨平之。宾礼故老,搜求俊乂,甚有威德,吴人悦服。
初,吴之未平也,浚在弋阳,南北为互市,而诸将多相袭夺认为功。吴将蔡敏守于沔中,其兄珪为将在秣陵,与敏书曰: 古者兵交,使在其间,军国固当举信义以相高。而闻疆场之上,往往有袭夺互市,甚不可行,弟慎无为小利而忘大备也。 候者得珪书以呈浚,浚曰: 君子也。 及渡江,求珪,得之,问其本,曰; 汝南人也。 浚戏之曰: 吾固疑吴无君子,而卿果吾乡人。
迁侍中。武帝问浚: 卿宗后生,称谁为可? 答曰: 臣叔父子恢,称重臣宗;从父子馥,称清臣宗。 帝并召用。浚转少府,以本官领将作大匠。改营宗庙讫,增邑五百户。后代王浑为使持节、都督扬州诸军事、安东将军,卒于位。
(摘编自《晋书 周浚传》)
4.下列对文中画波浪线部分的断句,准确的一项是(3分)
A.浚既济江与浑共/行吴城垒/绥抚新附/以功进/封成武侯/食邑六千户/赐绢六千匹/
B.浚既济江/与浑共行吴城垒/绥抚新附/似功进封成武侯/食邑六千户/赐绢六千匹/
C.浚既济江/与浑共行吴城垒/绥抚新附以功/进封成武侯/食邑六千户/赐绢六千匹/
D.浚既济江与浑共行吴/城垒绥抚新附/以功进封成武侯/食邑六千户/赐绢六千匹/
5.下列对文中加点词语的相干内容的讲解,不准确的一项是(3分)
A.刺史,古代官职名,汉武帝时在全国分设十三部(州),每部(州)设置刺史一人,巡行郡县, 刺 有检核问事之意。
B.宗庙,古代帝王、诸侯祭祀祖宗的庙宇。据学界考证,周代宗庙制规定,只有天子和诸侯可以设宗庙,其余人则不准设庙。
C.故老,古代常指处所上很有社会名誉的年高而见识多的人, 宾礼故老 就是将当地德高望重的老人像宾客一样敬佩。
D.后生,年青人、后辈,《论语》中有 后生可畏,焉知来者之不如今也 之语。 卿宗后生 即 爱卿家族中的年青人 。
6.下列对原文有关内容的概括和剖析,不准确的一项是(3分)
A.周浚富有才思,擅长辨认人才。同乡史曜一向位置低微,湮灭无闻,只有周浚把他当朋友对待,还将妹妹嫁给他;史曜后来果然著名于世。
B.周浚作战大胆,处事很有原则。追随王浑伐吴杀敌立功,俘敌数以万计;宁肯失去立功机遇也不擅自行事,王浑要与王濬争功,他能及时劝谏。
C.周浚治理有方,爱护尊敬人才。孙皓投降后,他安宁安慰人心;镇守秣陵时,他讨伐平定流亡者,追求贤才,礼敬故老,很有威信,令人悦服。
D.周浚为人忠实,举贤不避内亲。升任侍中后,周浚如实答复了晋武帝的问话,使武帝最终任用了他举荐的家族中的两个富著名声的年青后辈。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)浚善其谋,便使白浑。恽日: 浑暗于事机,而欲慎己免咎,必不我从。
(2)而闻疆场之上,往往有袭夺互市,甚不可行,弟慎无为小利而忘大备也。 
参考答案
4.(3分)B (原文标点是:浚既济江,与浑共行吴城垒,绥抚新附,以功进封成武侯,食邑六千户,赐绢六千匹。)
5.(3分)B ( 只有天子和诸侯可以设宗庙,其余人则不准设庙 错,学界一般以为,周礼宗庙制度是:天子七庙,诸侯五庙,大夫三庙,士一庙,庶人不准设庙)
6.(3分)D ( 举贤不避内亲 错,周浚答复晋武帝的问话是 卿宗后生,称谁为可 ,即问的原来就是周浚宗族之内的后辈,与 举贤不避内亲 无关)
7.(10分)
(1)(5分)周浚以为何恽的计谋很好,就派人禀告王浑。何恽说: 王浑在把握机会方面昏聩糊涂,就想行事谨严保全自己免于过失,必定不会赞成我们的计策。
(译出大意给2分, 善 、 白 、 不我从 ,每译对一处给1分)
(2)(5分)我却听说在接壤地带,常常产生偷袭牟取贸易物质的事情,很不该这么做,弟弟千万当心,不要为了小利而忘却军国防务大事。
(译出大意给2分, 疆场 、 袭夺 、 大备 ,每译对一处给1分)
文言文参考译文:
周浚字开林,是汝南安成人。周浚性情果敢刚烈。凭借有才思为人所知,善于辨认人才。同乡人史曜一向贫贱低微,众人都不知其人,只有周浚把史曜当作朋友,就把妹妹嫁给他,史曜最终著名于世。周浚当初不接收州郡的征召,后来在魏出仕任尚书郎。多次升迁至御史中丞,官拜折冲将军、扬州刺史,被封为射阳侯。
周浚追随王浑攻吴,攻破江西的戍军,与孙皓的中军鏖战,斩了伪丞相张悌等共千人的首级,俘虏数以万计,进军驻扎在横江。当时听说龙骧将军王濬已经攻克上游城镇,别驾何恽劝告周浚道: 张悌统率着精锐的军队,都是吴国的部众,在此地被我们消灭了,吴国朝野无不震动慑服。现在王龙骧已经攻克武昌,军威很强大,沿江顺流而下,所向无敌攻无不克,吴已浮现出土崩崩溃之势。我私下以为应当快速渡江,直奔建邺,大军突然而至,夺了吴军胆量气概,可以不用交战就擒获敌人。 周浚以为这是条妙计,便派人禀告王浑。何恽说: 王浑在把握机会方面昏聩糊涂,就想行事谨严保全自己免于过失,必定不会赞成我们的计策。 周浚保持派人禀告王浑,王浑果然说: 我接收的诏命只是让我在江北与吴军对抗,不让我草率进军。您的辖区即使武力壮大,难道能独自平定江东!现在违反了皇命,即便取胜也不值得夸奖;如果不能取胜,罪恶更重。再说诏令龙骧将军要接收我们的指挥,只应当备齐你们的舟楫,同时渡江罢了。 何恽说: 龙骧将军攻克了万里敌寇,凭借已成战功来接收我们的指挥,这是不曾听说过的事。再说控制兵权的症结是,机会许可就牟取,这就是说只接收上级安排的义务,而如何完成则不受上级指令的束缚。现在渡江一定大获全胜,还有什么顾虑呢?如果犹疑不决迟迟不渡江,不能叫作明智;如果明知能取胜却不去行为,不能叫作忠实,这真的将会成为我州高低遗憾不已的原因。 王浑执拗己见不肯听从。过了不久王濬的部队赶到,王浑召见王濬,而王濬不听从呼唤,径直进军三山,孙皓于是向王濬投降。王浑怀恨在心,就想与王濬争功。何恽送书信给周浚。周浚收到何恽的信后,立即劝谏阻拦王浑,王浑不能接收奉劝,便进表呈奏。
周浚度过长江后,与王浑一起巡行吴国的城镇营垒,安宁安慰新近归附的吴国人,凭借功绩进封为成武侯,食邑六千户,接收赐绢六千匹。第二年,周浚移到秣陵镇守。当时吴国刚刚平定,经常有流亡之徒,周浚多次讨伐平定他们。周浚对当地有名誉的老人以礼相待,追求才德出众的贤人。(因此)很有威信,吴国人对他心悦诚服。
当初,吴国尚未平定,周浚在弋阳,南北相互往来贸易,诸将中有不少人以偷袭掠夺对方财物为功。吴国将领蔡敏在沔中驻守,蔡敏的哥哥蔡珪在秣陵带兵,蔡珪给蔡敏写信说: 古代双方交战,如果处于接壤之地,部队和国度本当以推重信义为上。我却听说在接壤地带,常常产生袭取贸易物质的事情,很不该这么做,弟弟要多注意,千万别为小利而忘却军国防务大事。 西晋斥候获取了蔡珪这封信,把它交给周浚,周浚阅后说: 真是个君子啊。 等到渡江后,周浚寻找蔡珪,找到后,讯问蔡珪的籍贯,蔡珪答复说: 我是汝南人。 周浚开玩笑说: 我本来疑惑吴地没有君子,而您果然是我们的同乡。
周浚后来升任侍中。有一次,晋武帝问周浚: 你们家族中的年青一辈,你以为谁可以任用? 周浚答复说: 我叔父的儿子周恢,在我宗族中享有大名;堂叔的儿子周馥,在我宗族中享有清名。 晋武帝一起征召任用了他们。周浚后来改任少府,并以本官兼任将作大匠。负责改建宗庙之事,改建宗庙完毕后,被加增食邑五百户。周浚后来取代王浑担负使持节、都督扬州诸军事、安东将军,最终在官位上逝世。


更多精彩内容

上一篇:

下一篇: